Keine exakte Übersetzung gefunden für مواد الأداء

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مواد الأداء

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • No recuerdo haber discutido con Zack Lindsey... ...sobre ninguna sustancia para mejorar el rendimiento. Y no sé quién lo mató.
    (للتنويه، لم نتناقش أنا و(زاك ليندسي حول أيّ مواد لتعزيز الأداء
  • Primordialmente, la mencionada reforma modificó diez artículos referentes a la integración y funcionamiento de la Junta Directiva de la institución.
    وقد غير التعديل بشكل أساسي 10 مواد تتعلق بتكامل أداء مجلس إدارة المؤسسة.
  • Entre ellos se incluyen los materiales de algodón tratados con ácido bórico que se utilizan en colchones; las combinaciones de fibras naturales y sintéticas utilizadas en muebles y colchones (VISIL, basofil, polibenzimidazole, KEVLAR, NOMEX y fibras de vidrio); y los materiales sintéticos de alto rendimiento utilizados en uniformes de bomberos y trajes espaciales.
    ويشمل ذلك مواد قطنية معالجة بحامض البوريك وتستخدم في حشايا السرائر؛ وخلائط من ألياف طبيعية ومخلقة تستخدم في الأثاثات والحشايا (VISIL, Basofil, Polybenzimidazole, KEVLAR, NOMEX، والألياف الزجاجية)؛ ومواد تخليقية مرتفعة الأداء تستخدم في الملابس النظامية لرجال الإطفاء وحلل الفضاء.
  • En el Capítulo II de la Ley de trabajo y empleo se incluyen las siguientes prohibiciones: i) el uso, adquisición u ofrecimiento de un niño para la prostitución, para la producción de pornografía o para actuaciones pornográficas; ii) el uso, adquisición u ofrecimiento de un niño para actividades ilícitas, en particular para la producción y el tráfico de drogas; iii) trabajos que, por su naturaleza o las circunstancias en que se llevan a cabo, provocarán probablemente daños a la salud, la seguridad o la moral del niño, en particular el trabajo que exponga a un niño a abusos físicos, psicológicos o sexuales.
    يتضمن الفصل الثاني من قانون العمل والعمالة حظر الأفعال التالية: '1` استعمال أو قوادة أو عرض طفل للبغاء أو إنتاج المواد الإباحية (البورنوغرافيا) أو للأداء البورنوغرافي، '2` استعمال أو قوادة أو عرض طفل لأنشطة غير قانونية، خاصة لإنتاج المخدرات والاتجار بها، '3` العمل الذي بطبيعته أو بالظروف التي يجري فيها، يرجح أن يؤذي صحة الطفل أو سلامته أو معنوياته، بما في ذلك العمل الذي يعرض الطفل لسوء المعاملة جسديا أو نفسيا أو جنسيا.
  • El 11 de mayo de 2005, el Parlamento de la India (Lok Sabha) promulgó la Ley sobre el Derecho a la Información, que dispone que las autoridades públicas difundan en forma periódica y amplia, y de una manera que sea fácilmente accesible para el público, documentos relacionados con el cumplimiento de sus funciones, entre ellos “normas, reglamentos, instrucciones, manuales y archivos que posea o controle, o que sus empleados utilicen para el desempeño de sus funciones”.
    وفي 11 أيار/مايو 2005، اعتمد برلمان الهند (لوك سابها) التشريع بشأن الحق في المعلومات لعام 2005، وهو يشترط على السلطات العمومية أن تعمم بانتظام وعلى نطاق واسع وبشكل وعلى نحو يكونان في متناول الجمهور مواد ذات صلة بطريقة أداء مهامها، منها "القواعد واللوائح والتعليمات والكتيبات والسجلات، سواء تلك التي تمسكها هي أو تلك التي هي تحت سيطرة موظفيها أو يستعملها موظفوها من أجل أداء مهامهم.
  • - Estimular la conservación de hierro y acero y restringir la exportación de productos de acero. A tal efecto, China seguirá adelante con su política de desarrollo industria siderúrgica y estimulará la sustitución de hierro y acero por materiales renovables, así como el reciclaje de residuos de acero para reducir su empleo; estimulará la aplicación de la técnica de flujo corto, utilizando residuos de acero como materia prima para la producción de acero; organizará la revisión y mejora de las pautas para el diseño y la utilización de acero en estructuras, con el fin de reducir el uso de acero conforme a los requisitos en materia de seguridad; estimulará la investigación, el desarrollo e introducción de nuevos materiales de alto rendimiento, bajo costo y bajo consumo como sustitutos del acero; animará a las plantas siderúrgicas a producir acero de alta tenacidad y resistente a la corrosión a fin de aumentar su resistencia y su vida útil; restringirá la exportaciones de ferroaleación, hierro en lingotes, residuos de acero, palanquillas y lingotes de acero, acero laminado y otros productos de acero; y abolirá la política de descuentos en los impuestos a la exportación, o por lo menos rebajará el tipo de descuento, para la exportación de productos de acero.
    - تشجيع حفظ الحديد والصلب والحد من تصدير منتجات الصلب - ومن أجل تحقيق هذا الغرض، ستمضي الصين في سياستها الإنمائية المتعلقة بصناعة الحديد والصلب، كما أنها ستشجع عملية استبدال المواد المتجددة بالحديد والصلب، إلى جانب إعادة تدوير فضلات الصلب من أجل الحد من استخدامه؛ وهي ستحفز أيضا تطبيق أسلوب عمليات التدفق القصير، مع استخدام الصلب المتخلف باعتباره مادة خام لإنتاج الصلب؛ وستنظم مسألة تقيح وتحسين معايير تصميمات الصلب التركيبي واستخداماته بهدف تقييد استخدام هذا الصلب وفقا لمتطلبات السلامة؛ وستشجع أعمال البحث والتنمية والوزع فيما يتصل بالمواد الجديدة ذات الأداء المرتفع والتكلفة المنخفضة والاستهلاك المحدود، وهي مواد تُعد من بدائل الصلب، وستحث منشآت الحديد والصلب على إنتاج صلب بالغ القوة ومقاوم للصدأ لتعزيز متانته وفترة استخدامه؛ وتقليل تصدير سبائك الحديد، والحديد الغُفل، ومخلفات الصلب، وقضبان وكتل الصلب، والصلب المدلفن، وسائر منتجات الصلب؛ وإلغاء سياسة تخفيضات ضرائب التصدير، أو القيام على الأقل بتقليل هذه التخفيضات، فيما يتصل بتصدير منتجات الصلب.